Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-스웨덴어 - ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어스웨덴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov
본문
EJaansoon에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ti si moja, moja ljubav, seka moja srbija ljubov

제목
Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
번역
스웨덴어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Du är min, min kärlek, min syster, Serbien, kärlek.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 26일 20:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 10월 26일 19:22

pias
게시물 갯수: 8113
Marija,

may I've a bridge?

CC: maki_sindja

2010년 10월 26일 20:00

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Of course, my dear

"You are my, my love, my sis (sister), Serbia, love."

Love - both words are nouns



2010년 10월 26일 20:32

pias
게시물 갯수: 8113
Million thanks Marija
Very nice new avatar... have you cut it??
_______

Edyta

Jag gör några små korrigeringar, ändrar: "min syster serbiska kärlek." --> "min syster, Serbien, kärlek".

2010년 10월 27일 17:41

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
I'm glad you like my avatar.
No, I didn't cut it myself. It was a part of a decoration during lunchtime when I was in Turkey. It is interesting what someone can make with a little bit of imagination.

2010년 10월 27일 18:21

pias
게시물 갯수: 8113
Agree, imagination is a great gift and even better to be able to perform it/ put the thought into effect!! Yes, like your picture very much... it's something harmonious about it Marija