Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Wedding Song

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wedding Song
본문
ppediaditis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

We wish you a happy journey on from here,
While you’re together there’s nothing to fear,
Make sure you treasure all that you hold dear,
And together we’ll celebrate for years and years
이 번역물에 관한 주의사항
if it can sort of fit to the rhythm of the english version that would be great!

제목
Nous vous souhaitons ...
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nous vous souhaitons un bon voyage désormais,
Si vous êtes ensemble rien ne peut faire peur,
Assurez-vous de chérir tout ce qui vous est cher,
Et ensemble, nous allons célébrer de nombreuses années
이 번역물에 관한 주의사항
C'est la meilleure rime que j'ai pu obtenir

Here's another possible one (two trans for the price of one! :p )

"Nous vous souhaitons un bon voyage, désormais,
Ensemble rien de fâcheux ne peut vous effrayer,
Veillez donc à chérir tout ce à quoi vous tenez,
Qu'ensemble nous vous fêtions pour de nombreuses années."


Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 7일 15:23