Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - Cesión temporal de uso de armas de caza y tiro

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

분류 편지 / 이메일 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Cesión temporal de uso de armas de caza y tiro
본문
amatusest에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Cesión temporal de uso de armas de caza y tiro

D... Mayor de edad, con domicilio en C/... de... (...) con licencia de armas tipo...Número...expedida en...con fecha...Propietario del arma...marca...,modelo...calibre...número...amparadacon guía de pertenencia Nº...de fecha...PRESTO la misma para uso de la caza o tiro durante QUINCE DÍAS a partir de la fecha a D. ..., el cual se encuentra en posesión de la licencia de armas tipo... y expedida en..., con fecha... para lo cual hago entrega del ARMA RESEÑADA Y GUÍA DE PERTENENCIA, con arreglo al artículo 91.1 del vigente reglamento de armas.
이 번역물에 관한 주의사항
Los espacios en blanco son correspondientes al espacio, mayor de lo que puse aquí, que en el documento original sirve para poner los datos.

Desearía que la traducción estuviese en Francés de Francia, aunque si existiesen diferencias considerables entre el francés de Francia y el de Bélgica en este documento agradecería que se indicase.

Muchas Gracias.

제목
Cession temporaire d'usage d'armes de chasse et d'armes à feu
번역
프랑스어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Cession temporaire d'usage d'armes de chasse et d'armes à feu:

M... Majeur, domicilié à... (...) porteur de la licence d'armes du type... Numéro... datée du... valable jusqu'au... Propriétaire de l'arme... marque..., modèle..., calibre..., numéro... avec le registre de propriété nº... valable jusqu'au... PRÊTE la même pour usage de chasse ou de tir durant QUINZE JOURS a partir de cette date, à M..., lequel est en possession de la licence d'armes type... et datée de..., valable jusqu'au... auquel j'ai remis L'ARME MENTIONNÉE CI-DESSUS ET SON REGISTRE DE PROPRIÉTÉ, conformément à l'article 91.1 du règlement d'armes en vigueur.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 26일 23:58