Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-세르비아어 - е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어독일어세르비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
е, лятото да, лятото наистина си заслужава да дойдеш...
본문
sanja7777에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

да, наистина лятото си заслужава да дойдеш, хубаво е по морето.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit:

e lqtotoda lqtoto naistina si zaslujava da doide6...

da lqtoto naistina si zaslujava da doide6 hubavo e po moreto

Thanks to galka

제목
Да, на лето ...
번역
세르비아어

nevena-77에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Да, на лето заиста вреди да дођеш, лепо је на мору.
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 2일 22:16