Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-루마니아어 - è soltanto un piccolo pensiero

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
è soltanto un piccolo pensiero
본문
pisica에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
이 번역물에 관한 주의사항
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella

제목
este doar un mic cadou
번역
루마니아어

Ionut Andrei에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Acesta este doar un mic cadou pentru fosta mea soră mai mică.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 2일 22:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 27일 13:25

Freya
게시물 갯수: 1910
"Sorellina" înseamnă într-adevăr "soră mai mică", dar ca variantă merge şi "fosta mea surioară", cu toate că sună copilăreşte. Doar o idee, dar nu schimbă cu nimic sensul.

2009년 11월 27일 19:55

Freya
게시물 갯수: 1910
Se pare că s-a schimbat un pic sensul celor două cuvinte... aici

2009년 11월 30일 23:56

pisica
게시물 갯수: 2
per Freya: GRAZIE

"sorella minore" è una parola senza sentimento : indica solo che è una sorella più piccola.

"sorellina" si usa per dire il "bene" che senti per la sorella, e si può usare anche per una amica a cui vuoi tanto bene come una piccola sorella.