Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-루마니아어 - on Vineland past the candle shrine that burns on...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어

분류 노래

제목
on Vineland past the candle shrine that burns on...
본문
rwben에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

on Vineland past the candle shrine that burns on every night
for someone
she lets herself go
like an angel in the snow
she lays down on her back
down on her back - she goes

....
that melts into the street design

tonight she'll give herself away
she'll break apart all by herself
its so easy how we come undone


she pulls me in - strips me down
- turns me out
- strips me down
to the ground

take me over when I'm gone
make me strong
when I'm gone
will they burn for me
이 번역물에 관한 주의사항
Dishwalla - Part of "Candleburn" Lyrics

http://artists.letssingit.com/dishwalla-lyrics-candleburn-fj8szjv


제목
În Ţara Viţei-de-vie
번역
루마니아어

iepurica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

În Ţara Viţei-de-vie, dincolo de candela altarului ce arde în fiecare noapte
pentru cineva
ea se lasă în voie
precum un înger în omăt
se întinde pe spate
jos pe spate - ea cade

....
ce se topeşte în forma străzii

în noaptea asta ea se dăruieşte
se va distruge de una singura
este atât de uşor să ne desprindem

mă trage - mă dezgoleşte
- mă stinge
- mă dezgoleşte
la pământ


pune stăpânire pe mine când am să plec
fă-mă puternic
când am plecat
vor arde pentru mine?

이 번역물에 관한 주의사항
Versurile nu au avut punctuaţie, astfel încât le-am lăsat şi eu fără punctuaţie. Greu de tradus, probabil că am făcut destule greşeli de interpretare, dar nu reuşesc să fac traducerea mai poetic de atât.
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 15일 11:43