Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



13번역 - 간이화된 중국어-영어 - 客户关系管理是提高企业核心竞争力的关键之一,传统客户关系管理模式无法满足广大中小企业的需求。在讨论新...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 간이화된 중국어영어

분류 신문 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
客户关系管理是提高企业核心竞争力的关键之一,传统客户关系管理模式无法满足广大中小企业的需求。在讨论新...
본문
xoyo에 의해서 게시됨
원문 언어: 간이화된 중국어

客户关系管理是提高企业核心竞争力的关键之一,传统客户关系管理模式无法满足广大中小企业的需求。在讨论新的SaaS概念及SaaS模式与传统模式比较的基础上,分析了基于SaaS模式的中小企业客户管关系管理优势,提出了基于SaaS模式的中小企业客户管关系管理解决方案,构建了SaaS模式解决方案的逻辑体系结构,并指出了中小企业实施SaaS模式的客户管关系管理应注意的问题。
이 번역물에 관한 주의사항
客户关系管理:Customer Relationship Management, 服务软件即服务:SaaS
美国英语

希望越快越好,非常感谢

제목
SaaS model
번역
영어

cacue23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Customer relationship management is one of the keys to improving an enterprise's core competitiveness; however, the traditional model of customer relationship management cannot meet the needs of the various small and medium-sized enterprises. Based on the discussion on the new concept of SaaS, and the comparison between the SaaS model and the traditional model, an analysis is made on the advantages of customer relationship management of small and medium-sized enterprises based on the SaaS model, a solution to former problems is suggested based on the SaaS model and the logic of the solution is built; moreover, the problems that need attention are pointed out to the small and medium-sized enterprises implementing the SaaS model of customer relationship management.
이 번역물에 관한 주의사항
Sorry, tantine... This translation has been done for so long that I didn't remember having done it... And I was away, as you probably noticed...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 14일 21:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 16일 00:32

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Cacue

The English is mostly fine just a few tiny edits -

"improving an enterprises...".

I was also offline for a long while as you may have noticed. My connection is fixed now so I am back in business

I will set a poll.

Bises
Tantine

2009년 7월 24일 12:17

PurpleAnn
게시물 갯수: 1
some typos

2009년 7월 30일 09:13

josh bjorn
게시물 갯수: 2
it may be a slip of typing, comparison.