Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - My Constant.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어라틴어히브리어리투아니아어

제목
My Constant.
번역될 본문
sleepwalker_b4에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
이 번역물에 관한 주의사항
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.
2009년 5월 7일 02:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 8일 16:28

chronotribe
게시물 갯수: 119
There are some points in the text that have to be specified in order to translate it properly:
To whom is it adressed ? A man or a woman?
What do you intend by "you can move on now"?
It seems to be there some sort of contradition (perhaps intentional) between the ideas that implies "constant" and "change/move on".
Is it a break-up message which is meant to be written on a ring?
Sorry for my being somewhat intrusive, but I can't accurately translate this without further explanations...