Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-페르시아어 - Min hund har fÃ¥tt epilepsianfall.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어페르시아어

분류 속어 - 건강 / 의학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Min hund har fått epilepsianfall.
본문
wiweca에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Min hund har fått epilepsianfall.

제목
سگ من حمله‌های صرع داشته است
번역
페르시아어

ghasemkiani에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

سگ من حمله‌های صرع داشته است.
이 번역물에 관한 주의사항
Many thanks to gamine for this English translation:

"My dog has had epileptic assaults."
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 10일 04:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 6월 15일 09:29

pias
게시물 갯수: 8113
epilepsianfall = epileptic seizure
Never heard of 'epileptic assaults', is it the same thing?

2011년 6월 15일 09:34

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
I think gamine has meant "epileptic attacks". Anyway, both "assault" and "attack" can be translated to "حمله" in Persian.

2011년 6월 16일 22:26

pias
게시물 갯수: 8113
Ok But it doesn't say 'epileptic attacks' (epileptiska attacker) in the original, they might be similar... but we have 2 different words, isn't it the same for Farsi, no?

2011년 6월 17일 06:07

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Epileptic attacks = fits = seizures = حمله‌های صرع

These terms are more or less synonymous. They all refer to episodes of epileptic activity.

"Convulsion" («تشنج») is a stricter term, referring to seizures involving abnormal, repetitive contractions of skeletal muscles.

Does the original Swedish text refer to epileptic seizures or epileptic convulsions?

2011년 6월 17일 09:30

pias
게시물 갯수: 8113
Word by word: "My dog has got epileptic seizure". (It doesn't tell if it is one or several seizures)

2011년 6월 17일 10:50

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Thanks, pias. Please be assured that the expression "epileptic seizure" is correctly reflected in the Persian translation.

As for the number of the noun referring to seizure, I could change the translation to singular as below:

سگ من حمله‌ی صرع داشته است.

But since the translation has already been validated, I didn't do that.

2011년 6월 17일 14:26

pias
게시물 갯수: 8113
No doubt your translation is correct ghasemkiani. I had never heard of 'epileptic assaults' before, so that's why I asked... I'm not a doctor

Thank you too!