Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - Ben seni unutmam

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

분류 표현

제목
Ben seni unutmam
본문
kllio에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben seni unutmam asla ve bu kalp seni unutmaz asla.

제목
НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ...
번역
불가리아어

FIGEN KIRCI에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ И ТОВА СЪРЦЕ НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВИ НИКОГА.
이 번역물에 관한 주의사항
Горе съм превела дословно (защото си помислих че може да е нещо лирично), но има ненужни повторения; ще бъде по-правилно, ако е:
'Нито аз, нито сърцето ми, никога няма да те забрави(м).'
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 3일 20:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 13일 23:57

gamine
게시물 갯수: 4611
Please Bilge. Need your help again to edit in lower cases. Thanks so much.

CC: Bilge Ertan

2010년 12월 14일 00:08

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
I can't edit the text unfortunately It has been already translated, maybe that's the reason.

2010년 12월 14일 00:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, Bilge you can edit the original. Click on the Turkish flag up there and the page with the original will open

CC: Bilge Ertan

2010년 12월 14일 00:11

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Ah OK thank you