Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-터키어 - öncelik

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 게임

제목
öncelik
본문
Sigarasekicilmez에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is.

제목
Bir yürüyüşe çık!
번역
터키어

quest-ce que cest에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bir yürüyüşe çık: Moralin bozukken, hiçbir şey temiz havada, blokların çevresinde dolanmaktan daha iyi değildir. Ayrıca bu sağlığın için de iyidir. Sağlıklı bir yaşam sürmenin muhtemelen en güvenilir ve emniyetli yolu budur. Bir otobüs çarpmadığı sürece...
이 번역물에 관한 주의사항
Block: İngilizce'de iki cadde arasındaki binalardan oluşan bölümlere verilen ad. Bu nedenle, türkçe'deki apartman ya a blok ile tam olarak örtüşmüyor ama yerini tutacak bir kelime de bulamadım.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 21일 23:06