Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-보스니아어 - Es una asesina, ella conlleva la medicina...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어세르비아어보스니아어크로아티아어

제목
Es una asesina, ella conlleva la medicina...
본문
MozakStrokavi에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Es una asesina, ella conlleva la medicina.
Engañadora que te envuelve y te domina.
Una abusadora, ella como sabe te devora
y si no tienes experiencia te enamora.
Una especialista para que te ponga ella a la vista, para ser hechizera un hombre en su vista
que si es maliciosa. Yo que la traté como una diosa. Me engañó y ahora me llama como loca.

Presea, dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me jaldea.
Presea, dale presea que pocos son los indios y hay mucha india en la aldea. Sabes...

no dejes pa' mañana, no dejes que te lo lleva
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

제목
Ona je ubojica, ona dostavlja lijek...
번역
보스니아어

MozakStrokavi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Ona je ubojica, onda dostavlja lijek.
Prevarantica koja te zavede i manipulira.
Iskorištavačica, koja te proguta kako samo ona zna,
i ako si naivan, natjera te da se zaljubiš u nju.
Stručnjakinja koja te vidi kao čarobnjaka, čovjeka koji je u njenom vidokrugu, ona je zaista zla.
Ja, koji sam je tretirao kao božicu. Ona me je prevarila i sad me zove ludim.

Vrši pritisak, hajde vrši pritisak ako nismo zajedno neka druga žena će me imati.
Vrši pritisak, hajde vrši pritisak jer nema puno indijanaca i u selu je puno indijanki. Znaš...

Ne ostavljaj to za sutra, ne ostavljaj to jer će ti to oduzeti.
lakil에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 19일 14:08