Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-페르시아어 - Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어페르시아어

제목
Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde ...
본문
masomeh에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Du wirst dich sicher wundern, dass ich mich melde, habe diese Adresse beim Aufräumen gefunden. Ich wünsche Dir ein frohes Weihnachtsfest u. ein tolles neues Jahr. Ich will im nächsten Jahr nach Bulgarien, aber mag diese großen Hotels am Meer überhaupt nicht. Hast Du Adressen von privaten Vermietern am Meer? Schreibe mir doch bitte.
이 번역물에 관한 주의사항
This is the edited version. Here is the original:

du wirst dich sichen wunders.dass ich mich melde,hase diese Adresse beim aufraumes gefunden.Ich wunsde Dir eis Frohes Weihnachtsfest u. ein folles neue Jahr.Ich will im nachsten Jahr nach Bulgaries ,aser mag diese grosen Hotels am Meer uber naupt nicht.Hast Du Adresses con privates Vermiefers am Meer.Schreibe mir doch bitte.

제목
تو حتما تعجب می کنی که از من با خبر شدی
번역
페르시아어

Miladk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

تو حتماً تعجب می کنی که از من با خبر شدی.این آدرس رو هنگام جمع آوری پیدا کردم.جشن کریسمس خوبی برای تو آرزو می کنم و سال خوبی داشته باشی.من سال دیگه به بلغارستان سفر می کنم, ولی از هتل های بزرگ کنار دریا اصلا خوشم نمیاد.آیا آدرسی از کرایه دهندگان خصوصی کنار دریا داری؟خواهشاً برای من نامه بنویس
ghasemkiani에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 22일 20:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 21일 09:24

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
با سلام
ترجمه‌ی خیلی خوبی ارائه داده‌اید، اما لطفاً به چند نکته‌ی زیر توجه کنید:
1. متن اصلی یک پاراگراف است، ولی شما آن را تبدیل به 5 پاراگراف کرده‌اید.
2. نوشتن «ه‍ غیرملفوظ» به جای «کسره‌ی اضافه» صحیح نیست. مثلاً «سالِ دیگر» نباید به صورت «ساله دیگر» نوشته شود.
3. در دو جا تنوین نگذاشته‌اید. برای تأیید ترجمه، املای صحیح ضروری است.
4. بعضی از صاحبنظران، کلمه‌ی «خواهشاً» را صحیح نمی‌دانند. ولی از آنجا که مصطلح است، مسلماً مانعی برای تأیید ترجمه نخواهد بود.

2008년 7월 22일 19:09

Miladk
게시물 갯수: 2
سلام دوست عزیز
ترجمه ی فوق تصحیح شد.

2008년 7월 24일 07:27

masomeh
게시물 갯수: 1
sicher mikham maniye sichero bedonam fek konam zabane manbayesh almaniye

2008년 7월 24일 08:56

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
کلمه‌ی sicher آلمانی است و معنای آن «مطمئن» یا «مطمئناً» است.