Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-네덜란드어 - Innan användningen Innan du börjar läser...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Innan användningen Innan du börjar läser...
본문
w.hoogsteen88에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Innan du börjar läser igenom alla instruktioner innan användningen och behåller dem
för framtiida referens. Koppla apparaten endast till ett jordat väguttag.

Avläggsnar för den första användningen allt förpacknings material och rengör tillbehören
och innerpannan i varmt vatten. Torka väl före bruk. Se till att de elektriska delarna inte
kommer i kontakt med vatten.

Caste Princess frityrpanna är försedd med en reglerbar termostat och ett indikatorljus. Det ’öppna’ frityrsystemet ger samma proffesionella

제목
gebruiksaanwijzing voor friteuse
번역
네덜란드어

Noella에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Lees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. Sluit dit apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.

Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm water. Droog deze goed af voor gebruik. Let erop dat de elektrische delen niet in contact komen met water.

De Caste Princess frituurpan is voorzien van een regelbare thermostaat en een indicatielampje. Dankzij het ‘open’ frituursysteem krijgt u een professioneel resultaat.

Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 17일 18:00