Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-스페인어 - snimka v tvoq telefon ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
snimka v tvoq telefon ...
본문
raaq에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

snimka v tvoq telefon ne i neta da znam vsi4ko za teb rusi jivee6 pri men 5godini si bil v ispaniq kato si doide se zapoznahme tyk v bg nepomni6 li ili da ti razkaja jivota ti ili tova koeto znam za teb na lud li se pravi6 tolkova vreme sme zaedno ve4e ne te razbiram kokino!obi4am te vse pak pyh4e moe kolkoto i da si 6tyro
이 번역물에 관한 주의사항
email recibido : ayuda por favor

제목
Una foto ...
번역
스페인어

Linak에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Una foto en tu teléfono, no en internet. Sí que sé todo de ti, Rusi. Tú estás viviendo conmigo. Habías vivido en España durante 5 años y cuando volviste nos conocimos aquí, en Bulgaria, ¿no te acuerdas de eso o quieres que te cuente toda tu vida o lo que sé de ti? ¿Te estás haciendo el sueco? Llevamos tanto tiempo juntos, ya no te entiendo, kokino. De todos modos te amo, mi plumoncito, no importa lo loco que estés.
이 번역물에 관한 주의사항
"Kokino" puede ser un nombre, no estoy segura.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 24일 07:16