Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jak tam w nowym roku? my juz po wczasach,...
본문
astra에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

jak tam w nowym roku?

my juz po wczasach, opaleni, wypoczeci, bardziej pozytywnie nastawieni do zycia z "naladowanymi bateriami" :-)
Na Arubie bylo cudownie, palmy, biale piaski, wino i wysmienite jedzenie no i pogoda fantastyczna. Mam nadzieje ze i u Was wszystko dobrze i ze ten 2008 bedzie wspanialy i wypelniony samymi pogodnymi dniami.

Przekaz moje pozdrowienia Jackowi.

To do milego

제목
How are you in New Year
번역
영어

annazb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

How are you in the New Year?

We are back from holiday now, tanned, rested, being well to life, with our "batteries recharged".

It was wonderful on Aruba, palm trees, white sands, wine and delicious food, also fantastic weather of course. I hope you are OK too and hope this year 2008 will be great and full of nothing but sunny days.

Please give my regards to Jack.

See you
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 21:13