Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Mensagem administrativa

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΙσπανικάΟλλανδικάΑγγλικάΡουμανικάΣουηδικάΤουρκικάΚινέζικα απλοποιημέναΙταλικάΓερμανικάΔανέζικαΡωσικάΕλληνικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mensagem administrativa
Κείμενο
Υποβλήθηκε από goncin
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
caixas de verificação = checkboxes

τίτλος
Mensaje administrativo
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από acuario
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Al enviar su pedido para ser traducido [link=t_b_][b]en esta página[/b][/link], usted marcó una série de casillas de verificación correspondientes a los términos de uso de Cucumis.org.
Una de las reglas claramente allí dispuestas es:

XXXX

Su pedido de traducción ha sido eliminado por estar en desacuerdo con la regla mencionada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 7 Δεκέμβριος 2007 08:30