Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Μετάφραση - Ρουμανικά-Φαροϊκά - Câtă vreme există viaţă, există speranţă!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓαλλικάΙταλικάΡουμανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΔανέζικαΑγγλικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΦινλανδικάΙαπωνέζικαΑραβικάΓερμανικάΦαροϊκάΤουρκικάΝορβηγικάΠολωνικάΛατινικάΙσλανδικάΣερβικά

Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pias
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά Μεταφράστηκε από maddie_maze

Câtă vreme există viaţă, există speranţă!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"tant qu'il y a de la vie" = cât(ă) (vreme) există viaţă...

τίτλος
So langi tað er lív, tað er vón!
Μετάφραση
Φαροϊκά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Φαροϊκά

So langi tað er lív, tað er vón!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 9 Δεκέμβριος 2007 11:07