Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λετονικά - Your opinion

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΕλληνικάΒουλγαρικάΣουηδικάΟλλανδικάΦινλανδικάΕσπεράντοΤουρκικάΔανέζικαΓερμανικάΡουμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΤσέχικαΠορτογαλικάΚορεάτικαΙαπωνέζικαΚαταλανικάΛιθουανικάΠολωνικάΝορβηγικάΟυκρανικάΓαλλικάΣερβικάΡωσικάΒοσνιακάΦαροϊκάΕσθονικάΦριζικήΛετονικάΒρετονικάΕβραϊκάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΑλβανικάΙνδονησιακάΓεωργιανάΣλαβομακεδονικάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΟυρντούΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκ
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεπαλικά

τίτλος
Your opinion
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

τίτλος
JÅ«su viedoklis
Μετάφραση
Λετονικά

Μεταφράστηκε από Neko
Γλώσσα προορισμού: Λετονικά

Eksperts lūdz izteikt Jūsu viedokli šī tulkojuma sakarā, lai noteiktu tā pareizību.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"tā" attiecas uz tulkojumu
20 Νοέμβριος 2007 12:43