Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Zdravo, Upravo sam stigao sa posla,pa sam se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικάΟυγγρικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Zdravo, Upravo sam stigao sa posla,pa sam se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Cisa
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Zdravo,

Upravo sam stigao sa posla,pa sam se ponadao poruci od tebe,ili bar sms,ali nista,nema veze,mozda ti se nije dalo..nema veze..nadam se da se nisi zamorila mnogo razmisljajuci..ako ovo dobijes u toku dana,napisi nesto..ako ne cujemo se veceras..ja cu biti posle 18 sati online..pozdrav

τίτλος
Hey,I just got back from work, so I...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από MAYAGIRL
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hey,

I just got back from work, so I hoped to recieve a message from you, or at least sms, but nothing..It`s ok, maybe you just couldn`t do it..It`s ok..I hope you didn`t put too much effort into thinking..But If you get this by the end of the day, write me something..If not, we`ll speak tonight..I`ll be online after 6 pm..Greetings
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 14 Ιούλιος 2007 04:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2007 02:56

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
toil much of thinking = ??