Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ιαπωνέζικα - Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΙαπωνέζικα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Fabíola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Jhow
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Fabíola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.

τίτλος
ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君を愛し・・・
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από ミハイル
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

ファビオラ、君のことが本当に恋しいよ。君をとっても愛してるよ!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.

本当に Significa Muito e Realmente.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cesur_civciv - 26 Απρίλιος 2008 15:55