Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - et ego in arcadia

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
et ego in arcadia
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tatiana2007
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

et ego in arcadia

τίτλος
I am also in Arcadia
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Menininha
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am also in Arcadia
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...

It could be "even" instead of "also".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 14 Ιούνιος 2007 16:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούνιος 2007 16:15

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Hi Menininha

Why "even"?

14 Ιούνιος 2007 16:29

Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
I edited it...

But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."

Thanks Kafetzou.

14 Ιούνιος 2007 16:26

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
I am even in Arcadia

Check it out.

14 Ιούνιος 2007 16:33

Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
So... pirulito,

"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."

I am also in Arcade.
I am in Arcade too.

It's better, isn't it? Gracias!

14 Ιούνιος 2007 16:53

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I edited the translation and the comment.

14 Ιούνιος 2007 16:56

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Check out this website.

14 Ιούνιος 2007 17:20

Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.