Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - et ego in arcadia

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésPortugués

Categoría Expresión

Título
et ego in arcadia
Texto
Propuesto por tatiana2007
Idioma de origen: Latín

et ego in arcadia

Título
I am also in Arcadia
Traducción
Inglés

Traducido por Menininha
Idioma de destino: Inglés

I am also in Arcadia
Nota acerca de la traducción
the most famous phrase appears as the title of two paintings by Nicolas Poussin (1594–1665)
From Wikipedia...

It could be "even" instead of "also".
Última validación o corrección por kafetzou - 14 Junio 2007 16:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Junio 2007 16:15

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Hi Menininha

Why "even"?

14 Junio 2007 16:29

Menininha
Cantidad de envíos: 545
I edited it...

But in wikipedia was:
"The phrase is a memento mori, which is usually interpreted to mean "I am also in Arcadia" or "I am even in Arcadia", as if spoken by personified Death."

Thanks Kafetzou.

14 Junio 2007 16:26

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
I am even in Arcadia

Check it out.

14 Junio 2007 16:33

Menininha
Cantidad de envíos: 545
So... pirulito,

"And I [= death] too (am) in Arcadia" or as "I [= the person in the tomb] also used to live in Arcadia."

I am also in Arcade.
I am in Arcade too.

It's better, isn't it? Gracias!

14 Junio 2007 16:53

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I edited the translation and the comment.

14 Junio 2007 16:56

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Check out this website.

14 Junio 2007 17:20

Menininha
Cantidad de envíos: 545
Thank you very much, Kafetzou and pirulito.