Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ισπανικά - sta se desava? nikako da te nadjem na msn-u. da...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΙσπανικάΙταλικά

τίτλος
sta se desava? nikako da te nadjem na msn-u. da...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hernan
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

sta se desava? nikako da te nadjem na msn-u. da nisi nasao posao? reci kako je bilo u sava centru jer ko zna kad cemo pricati. jer ima nesto novo?

τίτλος
¿Qué pasa? No consigo encontrarte en msn. ¿Será ...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Bonita
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¿Qué pasa? No consigo encontrarte en msn. ¿Será que has encontrado trabajo? Dime cómo fue en Sava Centar porque quién sabe cuando hablaremos. ¿Hay algo nuevo?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 21 Ιούνιος 2007 11:38