Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - am fost la piaţă ieri

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικάΟυγγρικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
am fost la piaţă ieri
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nava91
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

am fost la piaţă ieri

τίτλος
hier je suis allé au marché
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από valkiri
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Hier je suis allé au marché.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 21 Φεβρουάριος 2007 21:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Φεβρουάριος 2007 21:21

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
valkiri, ça se prononce "piatza",(piaţă)?

22 Φεβρουάριος 2007 00:18

valkiri
Αριθμός μηνυμάτων: 39
"ă" c'est un son qui n'existe pas dans la langue française, aussi comme le "ţ". Si pour le "ţ" on peut dire qu'il existe un équivalent, notamment le "z" de la langue allemande, pour le "ă", il n'existe rien. Le mot "piaţa" c'est un substantif sans article, tandis que le mot "piaţă", a le même sens mais il est muni d'un article défini.

Chaleureusement,
Valkiri