Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουκρανικά-Αραβικά - Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΝορβηγικάΔανέζικαΚροάτικαΠερσική γλώσσαΡουμανικάΙταλικάΙσπανικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΣουηδικάΟλλανδικάΛιθουανικάΠολωνικάΚαταλανικάΟυγγρικάΤουρκικάΟυκρανικάΕλληνικάΓερμανικάΣερβικάΕσπεράντοΚινέζικα απλοποιημέναΦινλανδικάΒοσνιακάΛετονικάΑλβανικάΒιετναμέζικαΒρετονικάΕβραϊκάΡωσικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙαπωνέζικαΚινέζικαΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΦαροϊκάΚουρδικάΜογγολικάΒασκικάΦριζικήΡομανίΣανσκριτική γλώσσαΠαντζάμπιΓίντιςΣουαχίλιΑρχαία ΕλληνικάΤζαβανέζικαΤελουγουικήΜαράθιΤαμίλΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά Μεταφράστηκε από Felicitas

Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком, я зайнятий своєю теперішньою роботою, проте я все ще про Вас думаю, любі друзі та колеги з

lilian canale таFrancky5591 ще й досі опікуються адміністрацією, і тепер їм в цьому допомагають Bamsa, Freya таgamine, також наполегливі працівники!

Тепер в нас є FAQ сторінка, про яку часто просили, а також нові, молоді та талановиті експерти, цінність не залежить від віку!

І ще одне нововведення, в наш сайт інтегровано пошук від Google, а це набагато зручніше для користувачів, членів, експертів та адміністраторів, які шукають переклади, які вже були зроблені на

Не таємниця, що зараз я дуже зайнятий своєю роботою розробника інді-ігор. Якщо Ви бажаєте знати, чому я не з'являюсь на Cucumis так часто, як належало б, відвідайте ігри для iPhone, які я створив.

Доречі, я набагато швидше відповідаю на twitter, якщо Ви хочете зі мною зв'язатися.

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από آسيا
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
Τελευταία επεξεργασία από آسيا - 27 Ιανουάριος 2012 18:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιανουάριος 2012 18:19

marhaban
Αριθμός μηνυμάτων: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

27 Ιανουάριος 2012 18:48

آسيا
Αριθμός μηνυμάτων: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.