Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Du lever kun en gang

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Ομιλία

τίτλος
Du lever kun en gang
Κείμενο
Υποβλήθηκε από davidbirk
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Du lever kun en gang

τίτλος
solum semel vivis
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

solum semel vivis
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 16 Μάϊ 2011 22:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2011 20:21

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Lene

Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: gamine

14 Μάϊ 2011 23:52

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
This request should be submitted from this page. But since it is already translated it can be merged.

15 Μάϊ 2011 17:14

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
My suggestion:
"Solum semel vivis" You only live once!

Because
"Solus semel vivis" means: "Only you live once"


16 Μάϊ 2011 12:09

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Oops! Thank you!

16 Μάϊ 2011 14:44

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi dear. You are right: 'You only live once'.

16 Μάϊ 2011 22:27

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Well, I just followed the English version from the link given by Ernst.
Thanks anyway.