Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από comeandgetit
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "dih" with "dich"</edit>

Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>

τίτλος
Ä°nÅŸallah
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cheesecake - 11 Ιούλιος 2010 01:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούλιος 2010 17:46

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!

CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

11 Ιούλιος 2010 00:38

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."

CC: cheesecake