Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Σε αγαπάω φιλενάδα

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
Σε αγαπάω φιλενάδα
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από PARAMITHAKI
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Σε αγαπάω φιλενάδα

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore </edut> (07/29/francky thanks to reggina's help)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 29 Ιούλιος 2009 20:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2009 18:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi reggina, is there a verb in this text?

CC: reggina

29 Ιούλιος 2009 20:30

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Yeap its good!

29 Ιούλιος 2009 20:37

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
...and does it read this way in small fonts :
("Σε αγαπαω φιλεναδα"?

Thanks a lot!

29 Ιούλιος 2009 20:41

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Σε αγαπάω φιλενάδα

29 Ιούλιος 2009 20:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot reggina!