Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Κείμενο
Υποβλήθηκε από me4fun2dubai
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

τίτλος
Thanks, but I don't know you, really.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από CursedZephyr
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
*Written by a woman.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Ιούλιος 2009 22:04