Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoTurcoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Texto
Enviado por me4fun2dubai
Idioma de origem: Turco Traduzido por Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Notas sobre a tradução
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Título
Thanks, but I don't know you, really.
Tradução
Inglês

Traduzido por CursedZephyr
Idioma alvo: Inglês

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Notas sobre a tradução
*Written by a woman.
Último validado ou editado por lilian canale - 11 Julho 2009 22:04