Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΓερμανικάΑγγλικά

τίτλος
dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sekitty
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous vous invitons à vous balader sur notre site, découvrir ainsi notre maison, ses environs, les activités sportives ou non à proximité de nos Combrailles...
Bon surf!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bonjour,
Pourriez vous traduire ce texte en Anglais UK pur sans dialecte. il me pose certains problèmes.. Aussi en Allemand sans dialecte.

*RECEVOIR= accueillir dans le sens du futur et peut-être (sans obligation)=ne pas traduire par accept you merci.

*NOUS VOUS INVITONS À VOUS BALADER...= dans le sens de visiter le site tranquillement
Merci pour votre aide.

À bientôt.
Sekitty.

τίτλος
In Erwartung Sie bei unserer Unterkunft zu empfangen,
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από leaangela
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

In Erwartung, Sie in unseren Unterkünften zu empfangen, laden wir Sie ein, auf unserer Internetseite zu surfen, unser Haus, die Umgebung und die sportlichen oder andere Aktivitäten in der Nähe unserer Combrailles zu entdecken.
Viel Spaß beim Surfen!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 28 Μάϊ 2009 21:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάϊ 2009 16:32

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
kleiner Verbesserungsvorschlag:

in unseren Unterkünften

18 Μάϊ 2009 18:16

Belhassen
Αριθμός μηνυμάτων: 105
Bien qu'il ait été procédé,vraisemblablement, à la traduction au mot à mot, le sens du message, dans toutes ses dimensions a été fidèlement respecté.

20 Μάϊ 2009 20:03

LeFaune
Αριθμός μηνυμάτων: 3
J'ai un doute sur le "Schönes Surfen" qui me paraît un peu artificiel.

21 Μάϊ 2009 01:18

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
En allemand on dirait "Viel Spaß beim Surfen".

CC: LeFaune

29 Μάϊ 2009 19:55

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Why are you calling for an admin?

31 Μάϊ 2009 16:04

sekitty
Αριθμός μηνυμάτων: 4
italo07

C'était une erreur, je l'ai remarquée trop tard! Sorry!
Sekitty