Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕβραϊκάΤουρκικάΛατινικάΑραβικά

τίτλος
Yesterday is history, tomorrow is a mystery and...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από abelya
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Yesterday is history, tomorrow is a mystery and today is a gift

τίτλος
Dün,yarın,bugün...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από abelya
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Dün tarihtir; Yarın bir sır; Bugün ise, bir hediyedir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 16 Φεβρουάριος 2009 20:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Φεβρουάριος 2009 13:45

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
merhaba abelya

asil metin 'dun-bugun-yarin' seklinde yazilmis, dolayisiyla ceviride 'dun, gecmistir/tarihtir...' diye bahsetmek gerekir fikrindeyim.

16 Φεβρουάριος 2009 20:10

abelya
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Merhaba Figen,
ne 'dün',ne de 'geçmiş'sözcüğü tek başına anlamı karşılamıyor,haklısın
sevgilerimle...

16 Φεβρουάριος 2009 20:25

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
sanirim kendimi ifade edemedim. soylemeye calistigim sekilde cevirini duzenledim ve onayladim,bilgin olsun.