Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - مرحبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
مرحبا انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rejy
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

مرحبا
انا اسمي السيد من دوله مصر انني مسلم
انني احبك و اريد الزواج منك في الجامع زواج حقيقي
انا اسف لما جرى في السابق
فكري و اعطيني الرد
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
الى اللغه الافغانيه ( افغانستان )

Requested other language : AFGHAN

τίτλος
Salut
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Salut
Je m’appelle Sayed, je viens d’Egypte, je suis musulman
Je t’aime et je voudrais t’épouser à la mosquée, un vrai mariage.
Je m’excuse pour tout ce qui s’est passé auparavant.
Penses-y et réponds-moi.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 15 Δεκέμβριος 2008 10:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Δεκέμβριος 2008 13:43

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
De nombreuses fautes d'orthographe sont à corriger, sinon cette proposition de traduction sera rejetée.

14 Δεκέμβριος 2008 21:39

shinyheart
Αριθμός μηνυμάτων: 53
ah,merci,mais d'habitude francky me signale mes fautes!mais je comprendrai si vous n'avez pas le temps de le faire!