Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ταγκαλόγκ - Hello C. how are you i have found a website...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤαγκαλόγκΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hello C. how are you i have found a website...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από knop56
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hello C. how are you i have found a website where you can translate tagalog to english
R.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Names abbrev. /pias 081022.
(C. = female, R. = male)

τίτλος
Hello C. kamusta ka nakahanap ako ng website...
Μετάφραση
Ταγκαλόγκ

Μεταφράστηκε από Russell719
Γλώσσα προορισμού: Ταγκαλόγκ

Hello C. kamusta ka nakahanap ako ng website kung saan pwede kang mag-translate ng tagalog sa ingles
R.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1. Modern Tagalog speakers use have adopted "Hello" in everyday conversation, so I decided to keep it at that.

2. "Mag-translate" (to translate) is obviously from English. This is more commonly used than the traditional "magsalin", which also means "to translate".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Russell719 - 24 Οκτώβριος 2008 08:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Οκτώβριος 2008 17:59

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Names abbrev. "carmela" - "ramon".

22 Οκτώβριος 2008 19:16

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done