Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Dopo quello che mi hai detto non so più se...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΑλβανικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Dopo quello che mi hai detto non so più se...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jeje862002
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

dopo quello che mi hai detto non so più se ti riuscirò a guardare negli occhi
Τελευταία επεξεργασία από alexfatt - 16 Δεκέμβριος 2010 23:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Δεκέμβριος 2010 23:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Title to be edited in lower case. Thanks dear experts.

CC: alexfatt Maybe:-)

16 Δεκέμβριος 2010 23:18

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
You're always welcome, gamine.

P.S: May I ask you if the cat of your avatar is yours?

CC: gamine

16 Δεκέμβριος 2010 23:45

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thanks to be so kind, Alexfatt. Yes, it's my cat and I just love her (because she is a female).
I find her sooo beautiful.

16 Δεκέμβριος 2010 23:54

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
How curious! I have asked you because I have a she-cat ("une chatte" on dirait en Français) who looks like yours! I love her as well, she is so cute and clever. Maybe it's a feature of this kind of cats!

CC: gamine

17 Δεκέμβριος 2010 00:38

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
So your 'chatte' is exactly like mine. In French we call it 'an ISABELLE. She understands everything and at the moment she's waiting for me,with an expression I know well: "Tu ne crois pas que ça suffit avec ton ordinateur". hehe.