Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Dopo quello che mi hai detto non so più se...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתיתאלבנית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Dopo quello che mi hai detto non so più se...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי jeje862002
שפת המקור: איטלקית

dopo quello che mi hai detto non so più se ti riuscirò a guardare negli occhi
נערך לאחרונה ע"י alexfatt - 16 דצמבר 2010 23:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2010 23:10

gamine
מספר הודעות: 4611
Title to be edited in lower case. Thanks dear experts.

CC: alexfatt Maybe:-)

16 דצמבר 2010 23:18

alexfatt
מספר הודעות: 1538
You're always welcome, gamine.

P.S: May I ask you if the cat of your avatar is yours?

CC: gamine

16 דצמבר 2010 23:45

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks to be so kind, Alexfatt. Yes, it's my cat and I just love her (because she is a female).
I find her sooo beautiful.

16 דצמבר 2010 23:54

alexfatt
מספר הודעות: 1538
How curious! I have asked you because I have a she-cat ("une chatte" on dirait en Français) who looks like yours! I love her as well, she is so cute and clever. Maybe it's a feature of this kind of cats!

CC: gamine

17 דצמבר 2010 00:38

gamine
מספר הודעות: 4611
So your 'chatte' is exactly like mine. In French we call it 'an ISABELLE. She understands everything and at the moment she's waiting for me,with an expression I know well: "Tu ne crois pas que ça suffit avec ton ordinateur". hehe.