Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



331Μετάφραση - Σουηδικά-Βουλγαρικά - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΦινλανδικάΠολωνικάΓερμανικάΙταλικάΑραβικάΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικάΕβραϊκάΛιθουανικάΔανέζικαΑλβανικάΒουλγαρικάΣερβικάΟυκρανικάΟλλανδικάΟυγγρικάΡωσικάΤσέχικαΛετονικάΒοσνιακάΝορβηγικάΡουμανικάΠορτογαλικάΠερσική γλώσσα

τίτλος
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vicdan
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

τίτλος
Обичам очите ти,обичам усмивката ти...
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από Vicdan
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Обичам очите ти,
Обичам усмивката ти,
Обичам момента, в който чувам гласа ти,
Погледна ли те,
Сърцето ми тупти,
А мисълта, че не си тук,
Ме натъжава.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 22 Σεπτέμβριος 2008 17:26