Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - Dont take live so seriously, it is not permanent.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕλληνικάΕβραϊκάΛατινικάΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dpalm
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Dont take live so seriously, it is not permanent.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tale til hankøn

<edit> "seriusly" with "seriously"</edit> (07/28/francky)

τίτλος
vita non est continua
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Nolite accipere vitam toto animo, vita non est continua

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Toto animo sum = Abl. qualitatis
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 15 Οκτώβριος 2008 18:26