Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Δανέζικα - Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΔανέζικα

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jag saknar en sorg, jävla massa minnen Det finns...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag saknar en sorg, jävla massa minnen
Det finns något inom mig som aldrig någonsin försvinner.
En obeskrivlig känsla, både kärlek och hat
jag gjord allting, men jag fick ingenting tillbaks. Nu känns det som om livet börjar gå i samma spår, saknar livet som vi hade men nu börjar jag förstå, att du aldrig kommer tillbaks,

τίτλος
Jeg savner en sorg , til helvede med alle minderne
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg savner en sorg, en helvedes masse minder
Der findes noget inden i mig som aldrig nogensinde forsvinder.
En ubeskrivelig følelse af både kærlighed og had.
Jeg gjorde alt men fik ingenting tilbage.
Nu føles det, som om livet begynder at køre i samme spor. Jeg savner livet vi havde sammen, men nu begynder jeg at forstå, at du aldrig kommmer tilbage.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 9 Ιούλιος 2008 02:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2008 21:12

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
"till helvede med alle minderne" låter som att minnena skall kastas bort. "en jävla massa minnen" betyder att det är väldigt många minnen..
eller har jag tolkat fel?

7 Ιούλιος 2008 22:14

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej lenab. Jeg tror, at du har ret. Kan det blive" en helvedes masse minder" på dansk? Tak for din hjælp.

7 Ιούλιος 2008 22:33

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Det verkar stämma bra!

7 Ιούλιος 2008 23:58

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Endnu en gang. Tak lenab.