Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tresju
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?

τίτλος
Det man önskar sig mest i världen...
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 10 Ιούλιος 2008 12:35