Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Para matzeva (Lápida Judía)

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Para matzeva (Lápida Judía)
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Netivot
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Un hombre que luchó y emprendió todo lo que se le concedió, al fin de su tiempo encontró la verdad
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
* (Hebrew/Hebreo)La frase habla de un masculino.
* (English) Americano

1- luchó: Verbo pretérito indefinido de "luchar". Figurado de "esfuerzo".

2- emprendió: Verbo pretérito indefinido de "emprender". Ejemplo: "emprendió un viaje..."

3- se le concedió: "concedió": Verbo pretérito indefinido.
9 Μάϊ 2008 19:41