Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Article-strongly-anymore

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΙσπανικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικάΡουμανικάΑλβανικάΒουλγαρικάΙταλικάΚαταλανικάΑραβικάΕβραϊκάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΙαπωνέζικαΦινλανδικάΕσπεράντοΡωσικάΚροάτικαΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΠολωνικάΔανέζικαΑγγλικάΟυγγρικάΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΝεπαλικάΟυρντούΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Article-strongly-anymore
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

τίτλος
Artículo-fuertemente-ya
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από mallea_la_yeah
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Antes de hacer cambios al artículo, te aconsejamos con vehemencia que esperes alrededor de %m minutos y recargues la página para revisar si no está ya editada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Ιούλιος 2008 02:41