Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γερμανικά - Article-strongly-anymore

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΙσπανικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικάΡουμανικάΑλβανικάΒουλγαρικάΙταλικάΚαταλανικάΑραβικάΕβραϊκάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΙαπωνέζικαΦινλανδικάΕσπεράντοΡωσικάΚροάτικαΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΠολωνικάΔανέζικαΑγγλικάΟυγγρικάΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΝεπαλικάΟυρντούΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Article-strongly-anymore
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

τίτλος
Artikel-raten-dringend
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Quelle
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Bevor Sie Änderungen zu dem Artikel machen, raten wir dringend, dass Sie ungefähr %m Minuten warten und die Seite neu laden, um sich zu versichern, dass er nicht mehr bearbeitet wird.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 26 Νοέμβριος 2005 23:45