Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 50741 - 50760 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Επόμενη >>
413
240Γλώσσα πηγής240
Πορτογαλικά Βραζιλίας SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Ισπανικά SONETO AL SOL
Ελληνικά Î— σονάτα του ήλιου
Αραβικά Ø³ÙˆÙ†ÙŠØªØ© إلى الشّمس من قبل مانويل Ù„ ØŸ
Γαλλικά Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Τουρκικά Manoel Lucio de Medeiros'tan GüneÅŸe Sone
Γερμανικά Sonnensonett
Αλβανικά Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Ισλανδικά Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Βοσνιακά Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
164
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά am liebsten wär ich die frau die du immer an...
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
des ist für eine sms für meinen freund

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βοσνιακά Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
211
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά hi schatz ich bin so froh das ich dich...
hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren .
wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse
bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Coucou, mon trésor. Je suis tellement heureuse
Δανέζικα Hej skat. Jeg er sÃ¥ glad for , at jeg har lært
Βοσνιακά Ä‡ao ljubavi, tako sam sretna da sam...
237
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bu sana yazacağın ...
bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Controleer het volgende ...
15
Γλώσσα πηγής
Λιθουανικά kai as mazas buvau
kai as mazas buvau

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά ÐšÐ¾Ð³Ð´Ð° я маленьким был
48
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Texto de sentimento
Я буду воровать ваши поцелуи ...
потому что я люблю тебя!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu vou roubar seus beijos ...
79
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σουηδικά Om lyckan var sÃ¥ stor ...
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αλβανικά edhe une te dua
edhe une te dua

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I love you too
Ρουμανικά Åži eu te iubesc.
170
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Lavoratori extracomunitari stagionali: la...
Lavoratori extracomunitari stagionali: la procedura per i flussi di ingresso del 2008
Dal 1° febbraio i datori di lavoro possono inviare le domande di nulla osta con le stesse modalità informatiche dei precedenti
could you translate this

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Seasonal workers ( non EU citizens)
34
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin
Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά thank you, thanks for the nice words you say to me..
103
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kilowatt'ın kurulması
Kilowatt, iletişim alanında uzun yıllar hizmet veren İlhan Kantoğlu ve Olgar Ataseven tarafından 2007 yılında kurulmuştur.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the foundation of kilowatt
167
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Sen benim gören gözüm,iÅŸiten kulağım,tek...
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Poem
Ισπανικά Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
33
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λιθουανικά kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
British or American

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά A pile of forks with cellophane hair
190
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Dulces exuviae
"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Dulci amintiri
Γερμανικά Süße Beute,...
81
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά belli capelli
Penso spesso che sarebbe bello vederti addormentare tra le mie braccia mentre ti accarezzo i capelli.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Cabelos bonitos
220
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ουγγρικά Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak...
Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam.
Tisztelettel Véghné röviden Böbe.
Elnézést,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam. Tisztelettel Véghmé röviden Böbe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Desculpe incomodá-lo
<< Προηγούμενη•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Επόμενη >>