Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 38101 - 38120 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1406 •••• 1806 ••• 1886 •• 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 •• 1926 ••• 2006 •••• 2406 ••••• 4406 ••••••Επόμενη >>
139
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Congratulations with your birthday! I wish you a...
Congratulations with your birthday! I wish you a wonderfull day and good fortune! Hope we make eachother smile for lot's of years! You are very special!
Big Kiss!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐŸÐ¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ за рождения ти ден! Пожелавам ти ...
Σλοβακικά Blahoželam k narodeninám!
207
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά hello am just sending you an e-mail to say that i...
hello am just sending you an e-mail to say that i love you so much and my heart beats everyday because you are inside it,you are the best thing that has ever happened to me and i cant wait to see you in edinburgh to see you smile love you xxxxx

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά Szia, csak azért küldöm ezt az emailt, hogy elmondjam...
141
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce enviar novas fotos.Vi tantas vezes que cheguei a sonhar que estava ai te amando gostoso.Beijos de quem parece te conhecer uma eternidade.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy...
36
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά claro que si me vas a ver.te quiero y cuidate
claro que si me vas a ver.te quiero y cuidate
te extraño,cuidate

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά Természetesen látni fogsz, szeretlek és vigyázz magadra
197
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά hola vanda coocomo estas, claro que vas a...
hola vanda como estas, claro que volveras a ver me, bueno si tu quieres ahora estoy estudiando casino y tratare de trasladerme, el dia que legue alla ojala que te encuentre yo en el journey besos cuidate y gracias por recordarte de mi te quiero
te quiero decir que te cuides un monton chau te quiero y te extraño.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά Szia Vanda! Hogy vagy...
16
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ουγγρικά 14.30-kor ott leszek
351
12Γλώσσα πηγής12
Τουρκικά turkish song
Ta mýþ oluna elin adamýný
Beni orta yerimden çatlatýyor
Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþirip
Arsýz arsýz patlatýyor

Biz böylemi gördü babamýzdan
Ele güne rezil oldu
Yeni adet gelmiþ es i öye vah
Dostlar mahvoldu

Seni gidi fýndý ýran
Yýlaný deliðinden çý aran
Kaderim püs üllü belam
Ya alarsam ( iss iss) X2

Ta mýþ oluna elin adamýný
Beni orta yerimden çatlatýyor
Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά turkish song
Ουγγρικά török dal
37
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά â€œsupărată............iubitul meu trăia din...
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
edited with diacritics /azitrad/

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά disgustada... mi novio vivía de recuerdos...
34
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Ti baccio fortissimamente e ti amo molto
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
İngiliz lehçesi

I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)

Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm trying to be a better woman than his wife
10
21Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".21
Τουρκικά Ã§ok tatlısın
çok tatlısın

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Eres muy dulce
Αγγλικά You are very sweet.
Βουλγαρικά Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ си сладка
85
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Schlechtes Gewissen. Zu was dient es? Verbrennt...
Schlechtes Gewissen.
Zu was dient es?
Verbrennt es.
Oder schicke es zurück an den,
der es Dir gemacht hat.
til britisk
fransk fra frankrig

(You do not have to translate from Danish only)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά La mauvaise conscience. À quoi sert-elle ?
Αγγλικά burn
Ισπανικά Mala conciencia.
Ιταλικά Coscienza sporca.
Ρωσικά ÐÐµÑ‡Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ совесть. Для чего она нужна? Сожги...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Consciência pesada
Κροάτικα Izgarati
74
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã§ok üzüldüm çok geçmiÅŸ olsun dilerim daha iyi...
çok üzüldüm çok geçmiş olsun dilerim daha iyi olursunuz eşin ve çocuklarına çok selamlar.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Get well soon
17
Γλώσσα πηγής
Ρουμανικά aseară am fost la film
aseară am fost la film

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I went to the cinema last night.
355
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã–ÄžRENCÄ°NÄ°N UYMASI GEREKEN KURALLAR;
ÖĞRENCİNİN UYMASI GEREKEN KURALLAR;

a) Okul eşyalarına zarar vermemeli.
b) Koridorlarda ve sınıflarda yiyecek içecek bulundurmamalı.
c) Okula kesici, delici ve zarar verici alet getirmemeli.
d) Okula cep telefonu getirmemeli.
e) Derslere geç girmemeli,
f) Okulun belirlediği kıyafet kurallarının dışına çıkmamalı
g) Ders araç gereçlerinde eksik bulunmamalı
h) Sınıf araç gereçlerine zarar vermemeli

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά binding rules
11
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î•Î™ÎœÎ‘Î™ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ
ΕΙΜΑΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά ESTOY MUY BIEN
147
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Think about me, whisper softly my name ...
Αλβανικά Mendo për mua
247
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά yayaların ve sürücülerin trafik iÅŸaretlerine...
1-)Yayaların ve sürücülerin trafik işaretlerine uymaması bunun sonucunda kazaların olması .Aşırı süret yapılması.
2-)Bu sorunları trafik kurallarına uyarak aşabiliriz.
3-)En çok belirlenen yerleşim sorunları ise göçlerdir.Bu sorunuda daha çok iş ve eğitim olanacakları sağlayarak çözebiliriz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Pedestrians and...
<< Προηγούμενη••••• 1406 •••• 1806 ••• 1886 •• 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 •• 1926 ••• 2006 •••• 2406 ••••• 4406 ••••••Επόμενη >>