Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-بوسني - Namjeravam vas kazniti

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيكرواتيصربى بوسني

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
Namjeravam vas kazniti
نص
إقترحت من طرف tihi
لغة مصدر: كرواتي ترجمت من طرف Maski

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
ملاحظات حول الترجمة
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!

عنوان
Namjeravam vas kazniti
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف BojanNajob
لغة الهدف: بوسني

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti od 30 zatvorskih dana sa maksimalnom suspenzijom.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lakil - 13 تشرين الاول 2007 11:18