Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - No-rating

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانييونانيّ تركيإسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيعربيبرتغاليّ بلغاريرومانيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيالصينية المبسطةصينيصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
No-rating
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

No rating
ملاحظات حول الترجمة
It's an option in a list of ratings (No rating, 1/10, 2/20 .. 10/10), if you prefer not to rate a work

عنوان
Pas-de-note
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف cucumis
لغة الهدف: فرنسي

Pas de note
ملاحظات حول الترجمة
pas exemple : 1/10, 2/10, 3/10 10/10 et "Pas de note"
22 تموز 2005 09:38