Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسيلاتيني

صنف تعبير - حياة يومية

عنوان
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
نص للترجمة
إقترحت من طرف homodeus
لغة مصدر: إيطاليّ

la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 شباط 2007 10:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 شباط 2007 19:57

nava91
عدد الرسائل: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"

27 شباط 2007 21:16

Witchy
عدد الرسائل: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.