Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



40ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - La nature est notre futur, protégeons-la !

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ صربى عربيانجليزيتركيروماني

صنف كتابة حرّة

عنوان
La nature est notre futur, protégeons-la !
نص
إقترحت من طرف tiote-loulou62
لغة مصدر: فرنسي

La nature est notre futur, protégeons-la !
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


عنوان
La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف frajofu
لغة الهدف: إسبانيّ

La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 5 شباط 2007 12:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 آب 2009 18:15

Karem Cañas
عدد الرسائل: 1
Hola niño, espero te encuentres excelente,estaba por saludarte, pero hoy mi mañana en el trabajo a estado estresante, sin embargo, puedo sacar unos segundos para desearte un feliz día.

26 آب 2009 21:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Karem

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

CC: Karem Cañas